Перевод "salt marsh" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение salt marsh (солт маш) :
sˈɒlt mˈɑːʃ

солт маш транскрипция – 33 результата перевода

There, turn it, yeah?
Now, the best recipe is equal parts salt marsh, upland soil and dung.
Manure is an art, and I consider myself an accomplished artist.
Вот так.
Теперь надо смешать в равных частях солончак, сухой грунт и навоз.
Удобрение - это искусство, и у меня, определенно, есть талант.
Скопировать
Yet these swimming skills acquired during play will certainly be useful later in life in these flooded mangrove forests.
In cooler climes, mud, laid down in estuaries, is colonised by salt marsh grasses and form one of the
400,000 greater snow geese flock to the estuaries along the Atlantic coast of the United States to rest and refuel on their long migratory journeys.
Плавательные навыки, приобретенные во время игр, пригодятся позже для жизни в этих затопленных мангровых лесах.
В более холодных районах ил, покрывающий дно дельты, покрыт соленой спартиной и образует один из самых плодородных ареалов для обитания на нашей планете.
400,000 голубых атлантических гусей слетаются в дельты, расположенные вдоль атлантического побережья США, отдохнуть и подкрепиться во время длительных перелетах.
Скопировать
The treads in your boots are laden with sand and bits of smooth cordgrass that are still moist.
You've mucked about in an intertidal salt marsh today.
What are the odds that we'll find her in or near one?
Протектор ваших ботинок забит песком вперемешку с частицами свежей травы.
Недавно вы вернулись с солончаковых болот.
Какова вероятность того, что мы найдем её там?
Скопировать
There, turn it, yeah?
Now, the best recipe is equal parts salt marsh, upland soil and dung.
Manure is an art, and I consider myself an accomplished artist.
Вот так.
Теперь надо смешать в равных частях солончак, сухой грунт и навоз.
Удобрение - это искусство, и у меня, определенно, есть талант.
Скопировать
Yet these swimming skills acquired during play will certainly be useful later in life in these flooded mangrove forests.
In cooler climes, mud, laid down in estuaries, is colonised by salt marsh grasses and form one of the
400,000 greater snow geese flock to the estuaries along the Atlantic coast of the United States to rest and refuel on their long migratory journeys.
Плавательные навыки, приобретенные во время игр, пригодятся позже для жизни в этих затопленных мангровых лесах.
В более холодных районах ил, покрывающий дно дельты, покрыт соленой спартиной и образует один из самых плодородных ареалов для обитания на нашей планете.
400,000 голубых атлантических гусей слетаются в дельты, расположенные вдоль атлантического побережья США, отдохнуть и подкрепиться во время длительных перелетах.
Скопировать
The treads in your boots are laden with sand and bits of smooth cordgrass that are still moist.
You've mucked about in an intertidal salt marsh today.
What are the odds that we'll find her in or near one?
Протектор ваших ботинок забит песком вперемешку с частицами свежей травы.
Недавно вы вернулись с солончаковых болот.
Какова вероятность того, что мы найдем её там?
Скопировать
It's outside the fallout zones, Jake.
It's got a salt mine, plenty of farm land, and access to an untainted water table.
So you weren't here to monitor phone calls ?
Он не попадает в зону осадков, Джейк.
Здесь есть соляные шахты, фермерское хозяйство, и огромный запас воды.
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
Скопировать
House.
Get him some iodized salt to protect his thyroid.
I'm going back-- House.
Он будет раздражать больше всех. Хаус.
Дайте ему немного йодированной соли, чтобы защитить щитовидку.
- Я возвращаюсь... - Хаус.
Скопировать
You've gotta pull it together! Put it together, goddammit!
Thank you for coming to Gamecraft Arcade to watch Stan Marsh break a million points and unlock superstardom
- All right, Stan, you've got it, man!
Ты должен собраться!
Спасибо, что пришли в Gamecraft Arcade посмотреть, как Стэн Марш наберёт миллион очков и освободит суперзвезду.
- Хорошо, Стэн, ты добился, мэн! - Да, Стэн.
Скопировать
Malcolm Allison became City manager.
Rodney Marsh shagged a model.
- Closer to home.
Малкольм Аллисон стал представителем городской администрации.
Родни Марш, трахнул модель.
- Ближе к дому.
Скопировать
That picture makes her look fat.
Book me a salt scrub at 2:30.
Thank you.
Хорошо.
Запишите меня на скраб с солью на 2:30.
Спасибо.
Скопировать
Where's the zip-up on the bad-luck-o-meter?
Not sure, but I'd throw some salt over your shoulders.
Just in case.
- О нет. Где находится застегивание молнии по шкале измерения плохой удачи?
Не уверена, но я бы бросила через плечо немного соли.
Просто на всякий случай.
Скопировать
Fine.
We're looking for iron, silver, salt, any kind of weapon.
- Salt is a weapon?
Отлично.
Мы ищем железо, серебро, соль - любое оружие.
Соль - оружие?
Скопировать
So come on down to South Park and meet some friends of mine,
Marsh.
You are constipated.
♪ Так приходите в Южный Парк и встречайте некоторых моих друзей.
- Ну, нет никаких сомнений, на мой взгляд, м-р Марш.
У вас запор.
Скопировать
I mean... this might seriously be the biggest crap in history.
. - Randy Marsh!
- Aw, crap!
Я имею в виду, оно может взаправду стать крупнейшим дерьмом в истории.
- Вот почему я должен обеспечить его сохранность.
- Рэнди Марш! / - Вот дерьмо!
Скопировать
Verron snusunarich.
Marsh?
Mostly P.F. Chang's.
- Hm, enshnusen?
- Verron snusunarich. - Какова была ваша основная диета для этого дерьма, м-р Марш?
- В основном P.F. Чанг.
Скопировать
Bono could not be reached for comment as he is currently in Africa helping the needy. Hello, hello.
Marsh is attempting to break the record again.
We thought you should know.
Бона не доступен для объяснений, так как он сейчас в Африке помогает нуждающимся.
- Марш пытается побить рекорд ещё раз.
Мы думали, что вы должны знать.
Скопировать
I can't do it!
Marsh.
We must perform a Caesarean!
Я не могу это сделать!
Дерьмо просто слишком большое, м-р Марш.
Мы должны сделать кесарево сечение!
Скопировать
It's true, I'm afraid.
Marsh came along, I was the record holder for the biggest crap.
I took it back in 1960.
- Это правда, я боюсь.
Видите ли, пока не возник м-р Марш, я был рекордсменом по крупнейшему дерьму.
Я отложил его в 1960 году.
Скопировать
Oh I like it.
Well damn if you ain't so sweet you make sugar taste just like salt.
Anyway I did a lot of Virginians doubling Gary Clarke.
О, надо же.
"Ты такая сладкая, что сахар горчит после тебя".
Почти во всех сериях я был дублёром Гэри Кларка.
Скопировать
What was on the chips?
Salt and vinegar. Salt! Must be it.
If the Slitheen are made mostly of water, it would dehydrate them, like slugs.
Чем заправлена была картошка?
Соль и уксус.
-Соль! Наверное она. -Если Слизины в основном состоят из воды, она может обезводить их, как слизняков.
Скопировать
But I'm not gonna make it any sadder by staying at a bad hotel while I look for a place.
Could you pass the salt?
Plus, I have to be downtown and close to Brooklyn. We're gonna keep Brady's life as normal as we possibly can.
Я не собираюсь делать все еще печальнее, оставаясь в плохом отеле пока ищу квартиру.
Передай, пожалуйста, соль.
Плюс, я должна быть в центре и близко к Бруклину чтобы жизнь Брэди была обычной, насколько это возможно.
Скопировать
Come on.
Marsh?
Stan, you got--
Пойдём.
- Марш?
Стэн, ты..
Скопировать
What will that deprive us of?
Two rupees of salt tax?
It's not a serious attack on the revenue.
Что мы на этом потеряем?
Пару рупий налога на соль?
Это не слишком серьёзная атака на доход.
Скопировать
-Don't patronize me, Charles. -No, sir, I....
In this climate, nothing lives without water or salt.
Our absolute control of it is a control on the pulse of India.
Я не нуждаюсь в ваших поучениях, Чарльз.
В этом климате, ничто не живёт без воды и соли.
Наш абсолютный контроль над этими ресурсами это контроль над пульсом Индии.
Скопировать
"India's salt belongs to India."
Then he says flatly that he will lead a raid tomorrow on the Dharasana Salt Works.
Thank him for his letter and put him in jail.
"Индийская соль принадлежит Индии."
Затем он прямо заявляет что завтра он проведёт рейд на солеварни в Дхарасане.
Спасибо ему за это письмо и упрячьте его в тюрьму.
Скопировать
Just in case.
I don't have any salt.
I might have some splenda.
Просто на всякий случай.
У меня нет соли.
У меня должен быть заменитель сахара.
Скопировать
We're looking for iron, silver, salt, any kind of weapon.
- Salt is a weapon?
- It's a brave new world.
Мы ищем железо, серебро, соль - любое оружие.
Соль - оружие?
-Это - дивный новый мир.
Скопировать
You guys? I found something.
- Salt.
That's great, Andy.
Ребята, я кое-что нашел!
Соль.
-Молодец, Энди.
Скопировать
These guys are from Zurich, Sharon! They're Europeans!
Marsh.
- For the love of God!
- Эти ребята из Цюриха, Шэрон!
Они европейцы! - Это громадное дерьмо, м-р Марш.
- Ради Бога!
Скопировать
If he doesn't crap in Zurich, it shouldn't count!
Marsh.
We're going to use harmless waves to look inside your belly. Just gonna put some warm gel on your stomach first.
Если он не насерет в Цюрихе, он не должен учитываться!
- Ультразвук это очень просто, м-р Марш.
Мы используем безвредные волны, чтобы заглянуть внутрь вашего живота.
Скопировать
I've got to be going.
Hi, my name is Stan Marsh.
My dad's trying to beat your record for biggest crap. Oh right.
Я должен лететь.
- Привет, меня зовут Стэн Марш.
Мой отец пытается побить ваш рекорд на большущее дерьмо.
Скопировать
-that can't be good. -no.
get the salt gun.
peter! sam!
- Это не к добру. - Нет.
Возьми дробовик с солью.
Питер!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов salt marsh (солт маш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы salt marsh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солт маш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение